1
00:01:25,640 --> 00:01:26,607
Who are you?

2
00:01:27,560 --> 00:01:30,928
He's writing a book.
Would you like to contribute?

3
00:01:31,240 --> 00:01:32,401
This is a hobby.

4
00:01:33,440 --> 00:01:35,283
"Famous last words."

5
00:01:36,480 --> 00:01:37,367
Do you have any?

6
00:01:38,680 --> 00:01:40,648
I didn't want to kill her.

7
00:03:28,680 --> 00:03:31,001
<i>Looking back, my life changed</i>

8
00:03:31,200 --> 00:03:32,964
<i>the day I stopped killing</i>

9
00:03:37,120 --> 00:03:39,248
<i>I have always been proud
to offer</i>

10
00:03:39,520 --> 00:03:41,010
<i>a professional service</i>

11
00:03:41,920 --> 00:03:45,129
<i>But, well...
I felt like my level dropped</i>

12
00:03:48,960 --> 00:03:52,282
<i>... I didn't want to kill her

13
00:03:53,600 --> 00:03:55,841
<i>I had to leave
before it was too late.</i>

14
00:03:56,960 --> 00:03:58,724
<i>Too late to start again</i>

15
00:05:12,480 --> 00:05:14,289
These little shits never
they like me.

16
00:05:15,200 --> 00:05:16,440
Where are we going?

17
00:05:16,880 --> 00:05:17,847
You will see.

18
00:05:22,080 --> 00:05:24,447
<i>I was going to take Jimmi
to the club</i>

19
00:05:25,840 --> 00:05:27,365
<i>Twenty-five years ago,</i>

20
00:05:27,680 --> 00:05:29,569
<i>I've been on this bridge.</i>

21
00:05:30,360 --> 00:05:32,124
<i>A young man full of hope</i>

22
00:05:32,680 --> 00:05:34,808
<i>I was ready to join my world</i>

23
00:05:35,040 --> 00:05:36,769
<i>And I was ready to go.</i>

24
00:05:37,600 --> 00:05:39,125
<i>It was so simple</i>

25
00:05:40,120 --> 00:05:42,327
<i>But life is never simple</i>

26
00:06:15,320 --> 00:06:16,765
He finished his training.

27
00:06:18,120 --> 00:06:19,565
Not bad, Jimmy.

28
00:06:21,800 --> 00:06:24,167
You have a fearsome reputation.

29
00:06:24,680 --> 00:06:27,490
Steven, take Jimmy.
I have what to do.

30
00:06:28,440 --> 00:06:30,647
I'm going to fight Stevie.

31
00:06:32,000 --> 00:06:33,126
About work...

32
00:06:33,400 --> 00:06:35,050
Nothing for you, grandma. Nothing.

33
00:06:35,480 --> 00:06:37,482
Exactly, I decided...

34
00:06:37,760 --> 00:06:40,127
I have suffocation
to Polythene Pam.

35
00:06:40,960 --> 00:06:42,291
At twelve.

36
00:06:45,200 --> 00:06:46,281
Congratulations.

37
00:06:47,360 --> 00:06:48,850
The delicious Kat.

38
00:06:49,480 --> 00:06:52,404
Small weapons, explosives, hand-to-hand combat.

39
00:06:52,680 --> 00:06:53,920
Listen to me.

40
00:06:55,840 --> 00:06:58,844
I'm very busy. Very busy!

41
00:07:10,960 --> 00:07:12,086
Everyone listen.

42
00:07:12,600 --> 00:07:13,681
Everyone listen.

43
00:07:15,320 --> 00:07:16,401
I stopped.

44
00:07:17,320 --> 00:07:18,924
I've been here for 25 years.

45
00:07:19,200 --> 00:07:21,282
It's time for a guy like Jimmy

46
00:07:22,000 --> 00:07:23,126
take my place.

47
00:07:23,760 --> 00:07:25,410
I know, it's unprecedented.

48
00:07:25,960 --> 00:07:29,442
In the past, people
They're just... dead.

49
00:07:29,720 --> 00:07:30,926
I was lucky...

50
00:07:31,120 --> 00:07:32,804
No way! Give it!

51
00:07:35,720 --> 00:07:37,051
I don't believe.

52
00:07:38,040 --> 00:07:40,611
This isn't fucking IBM.

53
00:07:40,840 --> 00:07:42,968
This club is for life.

54
00:07:43,600 --> 00:07:44,840
That was my life!

55
00:07:45,280 --> 00:07:47,886
- It was at the beginning...
- Nobody leaves!

56
00:07:49,400 --> 00:07:50,447
Let's see.

57
00:07:52,440 --> 00:07:54,647
You can be sure.

58
00:08:00,760 --> 00:08:02,000
Felix, are you sure?

59
00:08:03,040 --> 00:08:04,280
It's time, Jimmy.

60
00:08:05,160 --> 00:08:06,571
I lost the taste.

61
00:08:09,560 --> 00:08:10,561
Listen...

62
00:08:11,680 --> 00:08:13,091
You have doubts and...

63
00:08:13,280 --> 00:08:15,248
I will manage.
Take this.

64
00:08:28,120 --> 00:08:30,726
We're alone, Jimmy.
Never forget that.

65
00:08:31,720 --> 00:08:33,131
Just to survive.

66
00:08:56,680 --> 00:08:57,363
Marvin!

67
00:08:58,040 --> 00:08:59,087
This is Felix.

68
00:09:00,200 --> 00:09:01,247
You heard.

69
00:09:02,760 --> 00:09:05,491
I'm on my own.
I'm looking for something more...

70
00:09:06,360 --> 00:09:07,247
Less...

71
00:09:07,720 --> 00:09:10,200
I'm open to anything but that.

72
00:09:11,680 --> 00:09:14,365
Very experienced, yes, but I would prefer...

73
00:09:15,800 --> 00:09:16,881
Gardening?

74
00:09:17,920 --> 00:09:18,921
No, not really.

75
00:09:19,320 --> 00:09:21,482
<i>Palm View Clinic,
Mr. Goodbar</i>

76
00:09:21,760 --> 00:09:24,764
<i>We insist on being
paid immediately...</i>

77
00:09:25,560 --> 00:09:26,527
<i>I'm going to break you...</i>

78
00:09:26,800 --> 00:09:28,609
<i>The library does not
takes responsibility...</i>

79
00:09:28,880 --> 00:09:31,008
<i>We will sue you...< / i></i>

80
00:09:34,880 --> 00:09:36,450
Big Bob is Felix...

81
00:09:40,400 --> 00:09:41,526
Yes, you too.

82
00:09:41,720 --> 00:09:44,883
I'm calling because I'm looking for
work and...

83
00:09:45,640 --> 00:09:47,210
as quickly as possible.

84
00:09:48,200 --> 00:09:49,167
Really?

85
00:09:50,720 --> 00:09:52,563
Are you staying at home? Yes.

86
00:09:54,040 --> 00:09:55,201
Tomorrow, then.

87
00:10:02,640 --> 00:10:03,971
A job is a job.

88
00:10:13,520 --> 00:10:15,921
- Bob?
- Mr. Felix!

89
00:10:16,400 --> 00:10:20,325
Senor Felix!
Mr. Felixy!

90
00:10:21,960 --> 00:10:24,804
We are honored and confused.

91
00:10:25,120 --> 00:10:26,485
Confusing as they are.

92
00:10:29,360 --> 00:10:30,885
It was so lucky

93
00:10:31,080 --> 00:10:33,367
you call.

94
00:10:34,080 --> 00:10:36,765
It is necessary that
I go on a trip.

95
00:10:37,240 --> 00:10:40,403
Initially I refused.
I don't trust my son to anyone.

96
00:10:41,720 --> 00:10:42,528
Son?

97
00:10:42,720 --> 00:10:44,245
- I believed in...
- A rumor?

98
00:10:44,600 --> 00:10:47,683
A lie? A frill?
Nothing. No, Senor.

99
00:10:48,680 --> 00:10:50,967
Between these walls, my son grew up,

100
00:10:51,600 --> 00:10:53,602
with a big heart
and lonely.

101
00:10:53,960 --> 00:10:55,849
Without desire or fear

102
00:10:56,040 --> 00:10:59,567
because the father
Big Bob was always there.

103
00:11:03,680 --> 00:11:05,409
His name is Bubba.

104
00:11:08,040 --> 00:11:10,725
He never leaves here, sir.
Never.

105
00:11:12,560 --> 00:11:15,040
- Why?
- Because he never did any harm.

106
00:11:15,400 --> 00:11:17,846
I never wanted him to suffer,

107
00:11:18,040 --> 00:11:20,122
Hatred or fear.

108
00:11:21,200 --> 00:11:24,761
That he was hungry or thirsty... or cold.

109
00:11:27,600 --> 00:11:30,331
You never wanted
he had emotions.

110
00:11:30,520 --> 00:11:34,047
Yes, sir, but only
the emotion of love.

111
00:11:36,360 --> 00:11:37,566
Everything is there.

112
00:11:37,760 --> 00:11:39,808
Standing up at eight in the morning

113
00:11:40,000 --> 00:11:41,604
and to bed early.

114
00:11:44,560 --> 00:11:46,050
Sorry, sir, but...

115
00:11:46,320 --> 00:11:48,129
You think I'm a little crazy.

116
00:11:48,920 --> 00:11:51,048
I'm less crazy than I seem.

117
00:11:54,120 --> 00:11:56,361
Take good care of my baby.

118
00:13:44,920 --> 00:13:46,001
Enough!

119
00:13:46,200 --> 00:13:48,248
Stay! Pack your suitcase!

120
00:13:50,480 --> 00:13:53,211
At home, it's perfect
and you need air.

121
00:14:04,560 --> 00:14:07,291
We are not going to board
in such a thing.

122
00:14:08,000 --> 00:14:10,970
Pure madness!
Damn, what was I thinking?

123
00:14:27,200 --> 00:14:29,407
<i>it's a beautiful day
(until a kid fucks it up)</i>

124
00:14:59,160 --> 00:15:00,889
- Go, go
- Go, go

125
00:15:19,120 --> 00:15:19,962
Get down.

126
00:15:30,160 --> 00:15:31,127
What?

127
00:15:33,960 --> 00:15:35,086
This is heaven.

128
00:15:35,560 --> 00:15:38,131
Fucking heaven.
Never seen the sky?

129
00:15:39,360 --> 00:15:41,886
God!
The blue thing is the sky

130
00:15:42,160 --> 00:15:45,004
Yellow, sun,
White, clouds.

131
00:15:45,800 --> 00:15:47,609
- Did you understand?
- Why?

132
00:15:47,920 --> 00:15:48,807
Why?

133
00:16:13,160 --> 00:16:14,161
Not bad...

134
00:16:14,600 --> 00:16:15,726
for a beginner.

135
00:16:15,960 --> 00:16:17,200
Guys?

136
00:16:18,000 --> 00:16:19,331
An ex-boyfriend.

137
00:16:21,720 --> 00:16:23,290
- New clothes?
- No.

138
00:16:25,440 --> 00:16:28,125
- Have you worked here for a long time?
- 2, 3 years.

139
00:16:29,040 --> 00:16:30,485
I started with Felix.

140
00:16:31,560 --> 00:16:34,291
But he's not exactly a post-feminist.

141
00:16:35,440 --> 00:16:37,522
Maybe a little old

142
00:16:38,040 --> 00:16:39,246
He opened the door for me.

143
00:16:39,560 --> 00:16:41,164
This is terrible.

144
00:16:46,480 --> 00:16:49,643
I could get used to a guy like you.

145
00:16:52,000 --> 00:16:53,206
Is this a joke?

146
00:16:55,520 --> 00:16:56,567
Bidu.

147
00:16:58,800 --> 00:17:01,849
Okay, now, shut up

148
00:17:02,120 --> 00:17:03,929
and sit down.

149
00:17:04,480 --> 00:17:05,686
Firstly,

150
00:17:06,040 --> 00:17:08,611
I want to apologize for the heat.

151
00:17:08,800 --> 00:17:10,928
The boiler is not yet adjusted.

152
00:17:11,200 --> 00:17:13,123
Despite Ainsley's efforts...

153
00:17:13,400 --> 00:17:16,085
- "Easy" Melville!
-I'm not a magician!

154
00:17:16,280 --> 00:17:18,009
- No!
- Give me a real job!

155
00:17:18,280 --> 00:17:19,725
- Take action!
- Stop!

156
00:17:20,000 --> 00:17:21,525
Use a key,

157
00:17:21,720 --> 00:17:24,644
not how to deal with
a semi-automatic!

158
00:17:26,400 --> 00:17:28,482
Which takes me quickly

159
00:17:28,760 --> 00:17:30,967
to the other item on the agenda.

160
00:17:31,520 --> 00:17:35,286
Who owns... Felix's contract.

161
00:17:36,360 --> 00:17:39,489
You didn't think he
It could come out like this, right?

162
00:17:39,680 --> 00:17:41,170
I could talk to him...

163
00:17:42,560 --> 00:17:45,086
Let's not get sentimental, okay?

164
00:17:45,280 --> 00:17:48,409
It looks like he made the protection.

165
00:17:48,600 --> 00:17:52,241
This invades our territory.
Invade.

166
00:17:52,760 --> 00:17:55,127
Now, who is in charge?

167
00:17:57,200 --> 00:17:59,965
I see a forest of hands.

168
00:18:00,520 --> 00:18:02,682
I need a coordinator.

169
00:18:03,240 --> 00:18:06,449
Someone who knows you
inside.

170
00:18:06,800 --> 00:18:09,565
Someone who needs to prove themselves.

171
00:18:22,240 --> 00:18:23,287
Are you thirsty?

172
00:19:24,120 --> 00:19:25,451
Where is my money?

173
00:19:27,600 --> 00:19:28,362
No!

174
00:19:45,800 --> 00:19:46,847
<i>Hi, Sherry</i>

175
00:19:49,840 --> 00:19:52,366
I thought... about coming to see her.

176
00:19:53,480 --> 00:19:55,323
- Really?
- Yes.

177
00:19:57,440 --> 00:19:58,726
What are you drinking?

178
00:19:59,080 --> 00:20:00,889
<i>Nothing. Nothing.</i>

179
00:20:02,520 --> 00:20:04,249
<i>I took one or two</i>

180
00:20:06,880 --> 00:20:08,564
Do you want to sleep with me?

181
00:20:09,520 --> 00:20:11,761
It's almost impossible to resist,

182
00:20:12,880 --> 00:20:15,247
But no, not tonight.

183
00:20:18,280 --> 00:20:20,089
I feel sexy, Sherry.

184
00:20:23,800 --> 00:20:24,801
Am I old?

185
00:20:26,440 --> 00:20:27,407
Like this.

186
00:20:28,320 --> 00:20:29,731
<i>Yes, I feel old</i>

187
00:20:30,480 --> 00:20:33,802
But he's only as old as
the woman I feel.

188
00:20:45,880 --> 00:20:47,211
This resolves itself.

189
00:20:52,200 --> 00:20:54,521
I told you, you...

190
00:20:59,960 --> 00:21:02,361
Put ten sausages
in a pan

191
00:21:03,080 --> 00:21:05,526
One cracks, the other explodes

192
00:21:06,400 --> 00:21:09,370
Eight sausages in a pan

193
00:21:09,560 --> 00:21:12,131
one cracks and one explodes

194
00:21:12,520 --> 00:21:15,683
Four sausages in a pan

195
00:21:15,880 --> 00:21:18,690
One cracks and the other explodes

196
00:21:19,360 --> 00:21:21,966
Two sausages in a pan

197
00:21:22,680 --> 00:21:25,286
One crack and the last one explodes!

198
00:22:22,040 --> 00:22:23,405
In the car.

199
00:22:26,520 --> 00:22:27,521
Why are you doing this?

200
00:22:30,160 --> 00:22:31,605
I must go ahead.

201
00:22:34,160 --> 00:22:35,047
Is this yours?

202
00:23:03,320 --> 00:23:04,287
Abandon

203
00:23:04,560 --> 00:23:06,289
all hope,
Come in!

204
00:23:16,440 --> 00:23:17,487
Do you move?

205
00:23:20,160 --> 00:23:21,241
This is a telephone.

206
00:23:23,440 --> 00:23:24,407
Who is it?

207
00:23:26,120 --> 00:23:27,565
Someone named Bubba.

208
00:23:29,640 --> 00:23:30,687
Hello, little one.

209
00:23:31,240 --> 00:23:32,969
My name is Daddy Zoo.

210
00:23:33,440 --> 00:23:34,407
If you are interested,

211
00:23:34,600 --> 00:23:38,241
I have primitive adenocarcinoma
undifferentiated

212
00:23:38,600 --> 00:23:42,286
in the cecum close to the ileocecal valve,

213
00:23:42,800 --> 00:23:45,724
with invasion of pericyclic fat

214
00:23:46,240 --> 00:23:48,846
lymphatic and vascular complications

215
00:23:49,560 --> 00:23:52,370
and metastasis in 8 of the 17 lymph nodes.

216
00:23:52,720 --> 00:23:53,767
Clearly,

217
00:23:54,480 --> 00:23:55,606
I already was.

218
00:24:00,560 --> 00:24:02,244
- Don't do that.
- No, leave it.

219
00:24:02,800 --> 00:24:05,963
I didn't like breakfast,
anyway.

220
00:24:07,720 --> 00:24:08,528
She is beautiful.

221
00:24:10,160 --> 00:24:13,528
Giraffes know how to growl,
sneezing, snoring,

222
00:24:13,800 --> 00:24:15,802
moan, moo and cough, but...

223
00:24:16,640 --> 00:24:18,802
they almost never do.

224
00:24:22,360 --> 00:24:25,204
- This is him, this boy.
- Felix?

225
00:24:26,040 --> 00:24:27,201
Baby Felix.

226
00:24:27,480 --> 00:24:28,970
Yes, it's him.

227
00:24:30,480 --> 00:24:31,925
- This is who?
- The sea

228
00:24:34,200 --> 00:24:35,565
Never been to the sea?

229
00:24:36,520 --> 00:24:38,170
Neither here nor anywhere.

230
00:24:38,520 --> 00:24:39,487
Good...

231
00:24:40,440 --> 00:24:43,330
The sea forms when it rains.

232
00:24:43,520 --> 00:24:45,488
Water flows in rivers

233
00:24:45,680 --> 00:24:47,808
and falls into big holes.

234
00:24:49,040 --> 00:24:51,008
It's the rain in the holes.

235
00:24:51,200 --> 00:24:52,440
But it's salty.

236
00:24:54,720 --> 00:24:55,721
Like tears.

237
00:24:57,000 --> 00:24:57,808
Why?

238
00:24:58,280 --> 00:24:59,964
Because the world is crying.

239
00:25:03,440 --> 00:25:04,646
Bubba goes to sea

240
00:25:07,280 --> 00:25:08,725
Felix and Bubba overboard

241
00:25:12,600 --> 00:25:13,965
- Here...
- Don't give him that.

242
00:25:14,280 --> 00:25:17,682
I feel like him.
I do what I want!

243
00:25:23,400 --> 00:25:25,164
I can't pay your grades anymore.

244
00:25:28,000 --> 00:25:29,490
God, look at him.

245
00:25:29,680 --> 00:25:31,364
Looks like a big baby.

246
00:25:32,080 --> 00:25:35,050
He pisses himself, he doesn't know how to eat.
A nightmare!

247
00:25:36,880 --> 00:25:38,405
You'll get used to it.

248
00:25:40,160 --> 00:25:41,400
No, this won't last.

249
00:25:47,080 --> 00:25:48,366
You remind me of me.

250
00:25:50,080 --> 00:25:51,445
A little younger.

251
00:25:52,600 --> 00:25:54,967
Same chin, same mouth,

252
00:25:55,800 --> 00:25:57,245
the same eyes, Felix.

253
00:25:59,040 --> 00:26:00,087
The same eyes.

254
00:26:55,040 --> 00:26:57,247
<i>Mr. Bob? This is Felix</i>

255
00:26:58,520 --> 00:27:01,046
<i>I think there was a misunderstanding</i>

256
00:27:01,920 --> 00:27:03,809
A misunderstanding, Senor Felix?

257
00:27:04,480 --> 00:27:07,165
- I wasn't made for this job.
- My Bubba,

258
00:27:07,440 --> 00:27:09,488
<i>- Is he okay?
- No,...</i>

259
00:27:10,080 --> 00:27:12,481
You know me.
I'm not really...

260
00:27:12,760 --> 00:27:14,762
<i>- Isn't he doing very well?
- No...</i>

261
00:27:16,720 --> 00:27:19,087
I'm not a babysitter, Bob.

262
00:27:19,960 --> 00:27:21,689
<i>And that's not a baby</i>

263
00:27:21,960 --> 00:27:24,406
He's a good man.
It's my son!

264
00:27:25,480 --> 00:27:29,280
33 springs and you
say he is not a man?

265
00:27:30,040 --> 00:27:32,805
<i>- It's... different.
- What? </i>

266
00:27:33,240 --> 00:27:34,730
Is it difficult?

267
00:27:35,240 --> 00:27:36,366
It would be better if...

268
00:27:46,880 --> 00:27:47,927
I'll call you now.

269
00:27:55,280 --> 00:27:56,520
Get down!

270
00:29:10,320 --> 00:29:11,560
Did you see this?

271
00:29:13,280 --> 00:29:14,361
Did you see me?

272
00:29:15,760 --> 00:29:16,568
Shit!

273
00:29:17,920 --> 00:29:20,082
The old man is not dead yet.

274
00:29:26,520 --> 00:29:27,521
Don't do that.

275
00:29:29,360 --> 00:29:30,327
<i>Oh my god!</i>

276
00:29:31,440 --> 00:29:32,521
<i>I did so little</i>

277
00:29:36,760 --> 00:29:38,330
<i>Famous last words</i>

278
00:29:48,360 --> 00:29:50,727
This is unacceptable.

279
00:29:52,080 --> 00:29:55,368
It's unacceptable, shit!

280
00:29:55,880 --> 00:29:57,086
My personal best!

281
00:29:57,760 --> 00:29:59,489
You're going to blind someone!

282
00:29:59,760 --> 00:30:02,001
It ended. Finite! He finished!

283
00:30:02,280 --> 00:30:03,691
It's dead!

284
00:30:03,960 --> 00:30:04,609
Listen!

285
00:30:05,400 --> 00:30:08,324
We tried to have a meeting!

286
00:30:10,120 --> 00:30:12,726
- Explain yourself.
- My gun jammed.

287
00:30:14,200 --> 00:30:17,841
- I had checked her.
- Your ass! You are an amateur!

288
00:30:18,360 --> 00:30:21,762
And you, big fish? Your excuse?

289
00:30:22,760 --> 00:30:24,125
I never had him in my sights.

290
00:30:24,400 --> 00:30:26,004
Listen to me well.

291
00:30:27,000 --> 00:30:28,161
Liquidem Felix.

292
00:30:29,200 --> 00:30:31,168
I want him crushed!

293
00:30:31,440 --> 00:30:33,169
I don't care about the method!

294
00:30:33,720 --> 00:30:35,722
Let's solve this shit here!

295
00:30:36,840 --> 00:30:38,171
Idiots!

296
00:30:39,960 --> 00:30:41,803
Don't talk like that!

297
00:30:42,080 --> 00:30:44,447
- You strength!
- He does his job.

298
00:30:45,320 --> 00:30:46,765
It's a human being.

299
00:30:47,360 --> 00:30:49,681
If you bite us,
Don't we bleed?

300
00:30:49,960 --> 00:30:53,043
I will sting you
with a fucking ax

301
00:30:53,480 --> 00:30:55,721
if you lose!

302
00:30:55,920 --> 00:30:57,763
Fagots, fucked up,

303
00:30:58,160 --> 00:30:59,650
Freaks, impostors.

304
00:31:00,040 --> 00:31:02,930
Whores, apprentices,
deceitful, unbalanced.

305
00:31:03,880 --> 00:31:05,166
I worked with your father.

306
00:31:05,360 --> 00:31:07,681
A good man.
If he saw you...

307
00:31:08,840 --> 00:31:11,684
I'm tired of listening to your nonsense!

308
00:31:12,600 --> 00:31:15,444
My father died.
Everyone died.

309
00:31:15,960 --> 00:31:17,007
Except me.

310
00:31:19,240 --> 00:31:22,562
We built this place
with respect and tradition.

311
00:31:23,200 --> 00:31:25,362
We put a sign at the entrance.

312
00:31:25,880 --> 00:31:28,281
"Nobis solum honor manet."

313
00:31:29,520 --> 00:31:30,487
From Latin.

314
00:31:31,800 --> 00:31:33,643
"We only have honor left."

315
00:31:36,560 --> 00:31:40,007
They were my friends...
my contemporaries.

316
00:31:40,400 --> 00:31:42,846
You, you could be my children.

317
00:31:45,000 --> 00:31:46,684
Attack us again,

318
00:31:47,440 --> 00:31:50,489
come closer and they are dead.
Did you understand?

319
00:31:52,200 --> 00:31:53,645
This contract has been terminated.

320
00:31:53,920 --> 00:31:55,570
Done. Did you understand?

321
00:31:57,880 --> 00:31:58,722
Well.

322
00:32:05,080 --> 00:32:08,846
Basic rules must be established.
I know things,

323
00:32:09,120 --> 00:32:10,645
and you, no.

324
00:32:11,760 --> 00:32:13,250
Firstly, your name disappears.

325
00:32:13,640 --> 00:32:15,290
What is your real name?

326
00:32:15,480 --> 00:32:17,130
- Bubba.
- No, wait.

327
00:32:29,000 --> 00:32:30,331
Jesus Maria José!

328
00:32:33,320 --> 00:32:34,924
This is not a good idea.

329
00:32:35,520 --> 00:32:36,806
Robert, do you see?

330
00:32:38,160 --> 00:32:39,685
I baptize you Robert.

331
00:32:44,000 --> 00:32:47,402
Real music is sung
by real guys. Like Barry White.

332
00:32:47,720 --> 00:32:50,166
It's cool. The cool rock star.

333
00:32:50,720 --> 00:32:52,768
It's like a god,
Beautiful hair.

334
00:32:53,680 --> 00:32:55,409
The voice drives women crazy.

335
00:32:56,720 --> 00:32:57,687
Smell.

336
00:32:58,640 --> 00:33:00,563
Whiskey. Man drink.

337
00:33:00,840 --> 00:33:01,807
Take it pure.

338
00:33:36,880 --> 00:33:38,530
Cigarettes taste like shit.

339
00:33:39,160 --> 00:33:41,527
- Don't say that.
- You said.

340
00:33:42,120 --> 00:33:44,851
I know, but it's... it's rude.

341
00:33:46,800 --> 00:33:48,643
And what do you say

342
00:33:50,360 --> 00:33:51,771
it doesn't make sense.

343
00:33:58,880 --> 00:34:01,486
You must understand the value of money.

344
00:34:02,640 --> 00:34:04,847
Money is power, freedom.

345
00:34:05,440 --> 00:34:06,487
Beer. Strong.

346
00:34:06,760 --> 00:34:09,445
Grolsch is good,
Bass, Staro.

347
00:34:09,880 --> 00:34:11,928
Make a difference, be smart.

348
00:34:13,080 --> 00:34:13,888
Coffee.

349
00:34:14,160 --> 00:34:16,288
Colombian.
Black, no sugar.

350
00:34:16,720 --> 00:34:18,768
Cappuccino in public, never.

351
00:34:19,240 --> 00:34:22,005
Dishes in the microwave:
good, cheap, fast.

352
00:34:22,720 --> 00:34:23,926
Pay attention to this.

353
00:34:24,400 --> 00:34:26,084
Diet is for crazy people.

354
00:34:28,720 --> 00:34:29,687
Return this.

355
00:34:30,040 --> 00:34:32,566
Women want muscular men.

356
00:34:33,560 --> 00:34:34,482
Go.

357
00:34:35,200 --> 00:34:36,122
Wait here.

358
00:34:44,120 --> 00:34:45,246
Hello, Felix.

359
00:34:49,680 --> 00:34:51,205
Do you shop?

360
00:34:56,280 --> 00:34:57,611
It hurts, you know.

361
00:34:57,840 --> 00:35:00,081
- The races?
- The birth.

362
00:35:01,640 --> 00:35:02,846
This is torture.

363
00:35:03,040 --> 00:35:04,451
Worse than being shot?

364
00:35:05,160 --> 00:35:07,481
I left, it's official.

365
00:35:10,160 --> 00:35:12,686
Maybe we can celebrate one day.

366
00:35:13,880 --> 00:35:14,847
I think so.

367
00:35:19,120 --> 00:35:19,882
Then?

368
00:35:22,520 --> 00:35:25,000
- What do you do now?
- That's...

369
00:35:27,080 --> 00:35:29,128
- A secret.
- Good!

370
00:35:29,960 --> 00:35:31,166
It's fascinating.

371
00:35:42,920 --> 00:35:43,887
Look at this!

372
00:35:48,640 --> 00:35:49,607
Hi.

373
00:35:52,720 --> 00:35:54,529
That, my friend, is a woman.

374
00:35:55,240 --> 00:35:56,366
Very dangerous.

375
00:35:57,120 --> 00:35:58,281
Pretty, huh?

376
00:35:58,800 --> 00:36:00,165
Nice chest, right?

377
00:36:00,600 --> 00:36:01,567
Prudence.

378
00:36:02,160 --> 00:36:05,164
Not a friend, not a mother,
but a woman.

379
00:36:05,480 --> 00:36:06,720
Attention, fragile.

380
00:36:21,160 --> 00:36:22,127
Rain.

381
00:36:23,840 --> 00:36:25,126
Clouds do that.

382
00:36:44,480 --> 00:36:46,130
Rain tastes good.

383
00:36:58,760 --> 00:37:00,808
- What did I tell you?
- Listen.

384
00:37:01,000 --> 00:37:02,126
You betrayed me.

385
00:37:02,320 --> 00:37:03,845
He stabbed me in the back.

386
00:37:04,120 --> 00:37:05,770
Who do you think you are?

387
00:37:07,600 --> 00:37:09,250
I had a friend like you.

388
00:37:10,080 --> 00:37:12,606
- Felix, listen...
- Let me finish.

389
00:37:13,680 --> 00:37:16,604
I had a friend,
he was fabulously rich.

390
00:37:16,800 --> 00:37:19,167
It had everything.
Castle, Rolls

391
00:37:19,360 --> 00:37:21,010
Swimming pool, expensive watch.

392
00:37:21,960 --> 00:37:24,531
But he had a small dick.
Tiny.

393
00:37:25,640 --> 00:37:28,325
The kind you don't want
nor to an enemy.

394
00:37:28,720 --> 00:37:31,371
What are they for?
balls without the gun?

395
00:37:31,720 --> 00:37:33,768
The girls laughed in his face.

396
00:37:34,440 --> 00:37:36,522
So he went to Los Angeles.

397
00:37:37,000 --> 00:37:39,207
He injected wax into the animal.

398
00:37:39,400 --> 00:37:40,890
Everything you gave.

399
00:37:41,240 --> 00:37:43,402
Well, the dick got a lot bigger.

400
00:37:43,600 --> 00:37:46,604
- Felix, listen, everything I...
- I'm not finished yet!

401
00:37:47,720 --> 00:37:48,721
- I'm not finished yet!

402
00:37:49,400 --> 00:37:52,449
This guy came back with
your big wax dick.

403
00:37:52,680 --> 00:37:55,411
I wanted to use it then
went for a tanning bed

404
00:37:55,920 --> 00:37:57,410
to tan your dick.

405
00:37:59,360 --> 00:38:00,327
Do you know what happened?

406
00:38:02,560 --> 00:38:06,485
- No, I have no idea.
- Your penis melted.

407
00:38:07,440 --> 00:38:09,886
It melted in the ultraviolet!

408
00:38:12,080 --> 00:38:13,047
So what?

409
00:38:14,800 --> 00:38:17,724
You can't get a big dick
overnight...

410
00:38:18,400 --> 00:38:19,970
Sancho Pana.

411
00:38:27,760 --> 00:38:28,761
You will see.

412
00:38:30,640 --> 00:38:32,165
Wait until I finish!

413
00:39:12,600 --> 00:39:14,489
I don't want to force things,

414
00:39:15,080 --> 00:39:16,844
But I think we have something.

415
00:39:18,160 --> 00:39:20,845
I spoke and you responded.

416
00:39:21,800 --> 00:39:24,007
A conversation, you know?

417
00:39:25,760 --> 00:39:28,047
I see you're worried, but...

418
00:39:29,320 --> 00:39:31,527
when you itch,

419
00:39:31,720 --> 00:39:33,131
It's better to scratch.

420
00:40:03,800 --> 00:40:04,801
What a day!

421
00:40:05,280 --> 00:40:07,328
- Super.
- Yes, great.

422
00:40:08,520 --> 00:40:09,885
He never leaves me.

423
00:40:10,280 --> 00:40:14,046
keeps me away from the world,
I don't care.

424
00:40:15,200 --> 00:40:16,611
Has this been a long time?

425
00:40:17,160 --> 00:40:18,571
A few weeks.

426
00:40:19,200 --> 00:40:21,282
They were "months"
years ago.

427
00:40:21,560 --> 00:40:25,121
It was different.
It's too late now.

428
00:40:25,520 --> 00:40:29,320
Is there nothing to do?
No medicine, no treatment?

429
00:40:30,080 --> 00:40:33,004
I am really sorry.
He lived his life well.

430
00:40:33,840 --> 00:40:35,365
What do you mean?

431
00:40:37,160 --> 00:40:38,844
- It's old.
- And then?

432
00:40:39,040 --> 00:40:41,122
It's my father.
I want it to stay.

433
00:40:41,920 --> 00:40:44,207
I'm used to the old bandit.

434
00:40:56,320 --> 00:40:57,651
We had a baboon.

435
00:40:58,160 --> 00:41:00,401
It reminded me a little of you.
Harvey.

436
00:41:01,000 --> 00:41:02,331
A great guy.

437
00:41:02,880 --> 00:41:05,087
Bad breath,
but very kind.

438
00:41:06,760 --> 00:41:09,127
He had a tumor on his back.

439
00:41:10,440 --> 00:41:13,683
Medicine, surgery, nothing helped.

440
00:41:14,240 --> 00:41:16,641
Crawled in a cage

441
00:41:16,840 --> 00:41:19,207
Scratching your ass against the concrete.

442
00:41:20,560 --> 00:41:21,209
And then...

443
00:41:21,880 --> 00:41:24,326
One night it disappeared.

444
00:41:24,720 --> 00:41:26,210
Escaped.

445
00:41:27,120 --> 00:41:28,565
We found him in the woods.

446
00:41:29,080 --> 00:41:31,287
Dead under an oak tree.

447
00:41:32,520 --> 00:41:35,808
He had gone to die.

448
00:41:36,400 --> 00:41:37,811
Under the stars.

449
00:41:38,320 --> 00:41:41,164
Just... with dignity.

450
00:42:05,000 --> 00:42:06,001
In your room.

451
00:42:06,960 --> 00:42:07,882
Now.

452
00:42:37,080 --> 00:42:38,605
How did you know?

453
00:42:39,000 --> 00:42:41,446
You ask me this every year.

454
00:42:42,840 --> 00:42:44,569
Kiss me, big guy.

455
00:42:45,560 --> 00:42:48,848
Do you remember, it came
between "hi" and "let's fuck".

456
00:43:01,360 --> 00:43:03,328
Is this your secret mission?

457
00:43:03,640 --> 00:43:04,607
I'm Sherry.

458
00:43:06,800 --> 00:43:08,006
Bubba, woman, cake.

459
00:43:10,200 --> 00:43:12,089
You don't know her.
The hand.

460
00:43:13,840 --> 00:43:14,727
Good.

461
00:43:20,120 --> 00:43:22,009
I have two gifts for you.

462
00:43:22,400 --> 00:43:24,641
One good and one bad.

463
00:43:34,320 --> 00:43:37,722
- What?
- Three months of nicotine patches.

464
00:43:38,600 --> 00:43:40,364
I don't want to stop smoking.

465
00:43:40,880 --> 00:43:44,282
Robert will make you.
He needs...

466
00:43:44,480 --> 00:43:47,962
I don't want to stop. I like to smoke.
I always want to smoke.

467
00:43:48,480 --> 00:43:49,891
I need a drink.

468
00:44:08,800 --> 00:44:11,406
We don't kiss people we don't know.

469
00:44:12,600 --> 00:44:14,523
- It's vulgar.
- Cheeky.

470
00:44:15,200 --> 00:44:16,440
Sass is good.

471
00:44:18,840 --> 00:44:21,286
You don't kiss much, do you?

472
00:44:22,200 --> 00:44:24,851
People kiss for many reasons.

473
00:44:25,840 --> 00:44:27,808
Kiss a friend like that.

474
00:44:29,600 --> 00:44:31,682
Like Europeans,...

475
00:44:33,080 --> 00:44:34,047
See...

476
00:44:37,080 --> 00:44:38,969
But kissing someone you love,

477
00:44:39,360 --> 00:44:41,522
It's the most beautiful thing in the world.

478
00:44:44,120 --> 00:44:46,521
Soft smooth lips.

479
00:45:01,240 --> 00:45:03,129
Sherry is a beautiful lady.

480
00:45:03,880 --> 00:45:06,451
One kiss and you're lost.
I warned you.

481
00:45:06,640 --> 00:45:08,449
Careful. Watch.

482
00:45:28,880 --> 00:45:31,804
- A whiskey, a martini...
- An orange juice.

483
00:45:32,880 --> 00:45:34,325
Yes, an orange juice.

484
00:45:35,160 --> 00:45:36,446
What do you drink, Robert?

485
00:45:38,960 --> 00:45:40,689
What did I say?

486
00:45:41,120 --> 00:45:43,361
Do you hear? What did I say?

487
00:45:43,880 --> 00:45:46,008
Whiskey without ice or nasty water.

488
00:45:46,200 --> 00:45:47,850
Another whiskey.

489
00:45:48,040 --> 00:45:49,530
- No nasty water.
- No water.

490
00:45:49,720 --> 00:45:51,290
Not even disgusting ice.

491
00:46:56,800 --> 00:46:59,121
Pat, you go ahead with Mick.

492
00:46:59,480 --> 00:47:02,006
- Kat, leave the car running.
- Sexist shit!

493
00:47:02,200 --> 00:47:03,690
Pam, monitor from behind.

494
00:47:03,880 --> 00:47:06,770
Damn, it's cold!
Why can't I go inside?

495
00:47:06,960 --> 00:47:09,406
It does not have access for disabled people.

496
00:47:10,160 --> 00:47:11,127
Idiots!

497
00:47:17,720 --> 00:47:19,006
One minute, guys.

498
00:47:23,480 --> 00:47:25,164
He's nice to you, huh?

499
00:47:26,560 --> 00:47:27,527
<i>He who?</i>

500
00:47:28,320 --> 00:47:29,481
He is nice to you.

501
00:47:30,200 --> 00:47:31,486
You want to protect him.

502
00:47:34,280 --> 00:47:35,805
I get paid for this.

503
00:47:53,960 --> 00:47:55,530
I don't care, guys.

504
00:47:56,040 --> 00:47:58,202
You don't go in with that on your feet.

505
00:48:19,600 --> 00:48:22,126
- Are you listening?
- Look at this guy.

506
00:48:22,400 --> 00:48:23,925
Yes, keep going, baby!

507
00:48:38,000 --> 00:48:39,809
Okay, asshole. Outside.

508
00:48:40,000 --> 00:48:42,002
Leave it! You're having fun.

509
00:48:42,280 --> 00:48:44,726
- Don't interfere!
- What a brute!

510
00:48:54,280 --> 00:48:56,806
- Stop!
- You make me look like an idiot.

511
00:48:58,840 --> 00:48:59,807
Out!

512
00:49:02,600 --> 00:49:04,568
What are you looking at, fatty?

513
00:49:05,080 --> 00:49:06,081
You are in the ladies' house.

514
00:49:07,520 --> 00:49:08,487
A beautiful lady.

515
00:49:09,640 --> 00:49:10,527
Who?

516
00:49:11,400 --> 00:49:12,686
Skirt!

517
00:49:14,320 --> 00:49:15,924
What are you doing?

518
00:49:16,200 --> 00:49:17,167
Leave me!

519
00:49:25,120 --> 00:49:26,326
Now, in bed!

520
00:49:27,160 --> 00:49:28,127
Crazy shit!

521
00:49:28,640 --> 00:49:29,607
Crazy!

522
00:49:30,000 --> 00:49:32,241
You are a fucking pervert!

523
00:49:37,440 --> 00:49:38,282
Thanks.

524
00:49:46,440 --> 00:49:48,329
Not a mother, not a wife.

525
00:49:50,280 --> 00:49:51,247
A woman.

526
00:49:53,640 --> 00:49:54,971
A beautiful woman.

527
00:49:58,280 --> 00:49:59,247
Mystique!

528
00:50:04,240 --> 00:50:05,685
What's your name?

529
00:50:08,720 --> 00:50:10,051
Legal. I'm Mia.

530
00:50:20,040 --> 00:50:21,041
Sexy.

531
00:50:50,880 --> 00:50:51,927
Do you like music?

532
00:50:53,560 --> 00:50:55,767
Music.
Rock'n'roll, baby!

533
00:50:56,280 --> 00:50:57,520
Baby, baby, baby!

534
00:50:58,600 --> 00:51:00,443
- Rock'n'roll.
- Who do you love?

535
00:51:00,960 --> 00:51:02,769
-Barry White.
-Barry?

536
00:51:03,440 --> 00:51:04,771
The Big Bad Barry?

537
00:51:05,320 --> 00:51:07,049
I love it, I swear.

538
00:51:07,920 --> 00:51:11,367
I can't believe it.
The love of my life.

539
00:51:13,280 --> 00:51:14,884
Don't take off your panties.

540
00:51:15,680 --> 00:51:17,364
Let me take it off.

541
00:51:18,200 --> 00:51:19,406
With teeth

542
00:51:20,200 --> 00:51:21,770
very slowly.

543
00:52:12,120 --> 00:52:14,885
He is big, over 1.80 m.
In a suit.

544
00:52:15,080 --> 00:52:17,651
It seems capable of holding its own.

545
00:52:18,320 --> 00:52:19,731
That won't get out of my head.

546
00:52:36,880 --> 00:52:37,847
Jimmy!

547
00:52:39,600 --> 00:52:41,170
Damn Jimmy, I'm sorry.

548
00:52:41,720 --> 00:52:42,801
You are not Felix.

549
00:52:43,360 --> 00:52:45,408
Let's see, you don't have anything?

550
00:53:05,920 --> 00:53:07,331
No water or ice.

551
00:53:08,280 --> 00:53:09,441
Pure as a woman.

552
00:53:10,760 --> 00:53:12,125
A beautiful woman, Felix.

553
00:54:49,760 --> 00:54:52,127
Go to bed, Robert. To bed now.

554
00:55:04,280 --> 00:55:06,203
It's my job, it's everything.

555
00:55:13,800 --> 00:55:17,521
I'm a professional.
I don't feel anything for these people.

556
00:55:19,480 --> 00:55:22,086
"For these people."
You don't feel anything

557
00:55:22,760 --> 00:55:24,125
for these people?

558
00:55:24,400 --> 00:55:26,562
- Do you have any?
- What do you mean?

559
00:55:26,760 --> 00:55:29,331
How can you not feel anything?

560
00:55:30,320 --> 00:55:32,288
- Don't cry.
- I cry as much as I want.

561
00:55:32,640 --> 00:55:34,722
- Try to be...
- more rational?

562
00:55:35,000 --> 00:55:38,368
If I were rational,
I wouldn't be with you.

563
00:55:39,040 --> 00:55:40,201
Well, Sherry.

564
00:55:40,480 --> 00:55:41,811
I want you.

565
00:55:42,400 --> 00:55:43,731
Do you want me?

566
00:55:43,920 --> 00:55:46,446
Do you want me?
Is loving wrong?

567
00:55:46,760 --> 00:55:47,727
That too.

568
00:55:48,000 --> 00:55:51,083
Love is an action.
One thing we do.

569
00:55:53,160 --> 00:55:53,968
You're right.

570
00:55:54,600 --> 00:55:57,251
You don't have any
experience with love.

571
00:55:57,480 --> 00:56:00,245
A vague experience of affection.
Coward!

572
00:56:03,440 --> 00:56:06,808
See everything you read.
And he learned so little.

573
00:56:09,920 --> 00:56:12,651
Why do you want a child with me?

574
00:56:22,560 --> 00:56:25,530
Your first and last
family photo.

575
00:56:47,960 --> 00:56:49,121
Don't be afraid

576
00:56:52,400 --> 00:56:53,561
Go to bed

577
00:57:12,520 --> 00:57:14,648
Damn! It's hot!

578
00:57:15,080 --> 00:57:16,411
What is this, dear?

579
00:57:17,080 --> 00:57:19,287
I don't know, beef broth.

580
00:57:27,960 --> 00:57:28,961
What is this?

581
00:57:30,880 --> 00:57:31,688
Nothing.

582
00:57:33,480 --> 00:57:35,050
If you got some sleep?

583
00:57:59,040 --> 00:58:00,371
<i>Dear Sherry...</i>

584
00:59:29,111 --> 00:59:30,636
stay in the car.

585
00:59:30,831 --> 00:59:32,674
I'm not your driver!

586
00:59:33,551 --> 00:59:34,757
What is this?

587
00:59:35,031 --> 00:59:37,159
Shit, come back! Jimmy!

588
00:59:40,231 --> 00:59:41,642
Let's go! Come!

589
00:59:43,431 --> 00:59:44,921
Quick! Wait!

590
00:59:56,071 --> 00:59:56,879
Wait!

591
00:59:57,711 --> 00:59:59,475
- Why?
- Gary wait.

592
01:00:00,471 --> 01:00:03,361
- Who is Gary?
- Gary the giraffe waits.

593
01:00:03,551 --> 01:00:05,519
No, no way!

594
01:00:05,911 --> 01:00:06,673
He comes!

595
01:00:10,231 --> 01:00:11,118
Good!

596
01:00:13,831 --> 01:00:14,639
You...

597
01:01:13,871 --> 01:01:15,157
I need help.

598
01:01:15,351 --> 01:01:16,955
Why would I talk to you?

599
01:01:17,231 --> 01:01:21,077
You are a dirty, manipulative liar
who doesn't have the brains to be a father.

600
01:01:22,471 --> 01:01:24,121
We were attacked and...

601
01:01:24,391 --> 01:01:25,802
we need to hide

602
01:01:26,311 --> 01:01:28,962
I'm in underwear.
I need clothes.

603
01:01:29,751 --> 01:01:31,321
Robert overdosed me.

604
01:01:31,831 --> 01:01:33,356
-  What?
- An overdose

605
01:01:33,631 --> 01:01:36,111
Covered me in stickers!

606
01:01:37,311 --> 01:01:38,961
Nicotine patches?

607
01:01:39,471 --> 01:01:40,597
As?

608
01:01:40,871 --> 01:01:41,872
All

609
01:01:42,071 --> 01:01:44,472
My head will explode

610
01:01:44,791 --> 01:01:46,122
I might die!

611
01:01:48,991 --> 01:01:50,072
What are you doing?

612
01:01:50,631 --> 01:01:53,521
I'm getting Alfie wet. It's a flower.

613
01:02:00,271 --> 01:02:01,158
Right?

614
01:02:02,871 --> 01:02:03,997
We are fine.

615
01:02:06,431 --> 01:02:08,001
My sister has an apartment.

616
01:02:08,711 --> 01:02:09,997
I have the keys.

617
01:02:10,751 --> 01:02:11,798
I'll meet you there

618
01:02:31,071 --> 01:02:32,197
Take this.

619
01:02:35,151 --> 01:02:36,641
My father will worry.

620
01:02:37,271 --> 01:02:39,592
- I go.
- Just tell him where we are.

621
01:02:40,711 --> 01:02:41,792
And it ended.

622
01:02:45,271 --> 01:02:47,273
- He finished?
- The end, yes.

623
01:02:48,751 --> 01:02:51,721
We have to move on in life and you...

624
01:02:52,631 --> 01:02:53,962
You don't know.

625
01:03:07,551 --> 01:03:09,121
Felix, darling!

626
01:03:10,191 --> 01:03:13,195
Sherry warned me.
It must be Bubba.

627
01:03:13,591 --> 01:03:14,717
My savior!

628
01:03:18,751 --> 01:03:20,162
I want revenge.

629
01:03:21,511 --> 01:03:23,275
I want blood.

630
01:03:24,911 --> 01:03:26,072
Find it.

631
01:03:27,151 --> 01:03:28,277
Kill him!

632
01:03:35,391 --> 01:03:36,631
Do you know what this is?

633
01:03:39,911 --> 01:03:40,878
A bullet.

634
01:03:43,311 --> 01:03:44,437
Made from brass,

635
01:03:44,711 --> 01:03:46,793
copper jacket, lead core.

636
01:03:47,471 --> 01:03:48,711
It's very hard.

637
01:03:49,871 --> 01:03:51,714
When I fire my gun,

638
01:03:52,831 --> 01:03:54,993
it travels at 800 km/h.

639
01:03:57,631 --> 01:03:58,678
What would happen

640
01:03:59,111 --> 01:04:00,556
if it hit you?

641
01:04:02,031 --> 01:04:03,362
What would happen to you?

642
01:04:05,031 --> 01:04:07,272
This bullet wouldn't stop.

643
01:04:08,711 --> 01:04:10,042
Not here.

644
01:04:11,071 --> 01:04:12,880
Not even in you.

645
01:04:14,711 --> 01:04:16,281
It would tear your skin,

646
01:04:16,791 --> 01:04:19,761
cross your fat
your flesh, your muscles,

647
01:04:19,951 --> 01:04:21,874
pierce your organs

648
01:04:22,071 --> 01:04:24,597
your lungs,
cause hemorrhage.

649
01:04:27,191 --> 01:04:28,875
She would penetrate your heart

650
01:04:30,031 --> 01:04:31,442
and make it explode.

651
01:04:36,391 --> 01:04:37,677
And she would fly.

652
01:04:39,751 --> 01:04:40,832
She would fly.

653
01:04:43,231 --> 01:04:44,960
You can't breathe.

654
01:04:45,951 --> 01:04:47,919
You can't think anymore.

655
01:04:49,111 --> 01:04:51,079
Don't even miss it.

656
01:04:53,151 --> 01:04:55,757
Don't even have fun. It's all over.

657
01:06:37,751 --> 01:06:39,082
I escaped.

658
01:06:57,871 --> 01:07:01,478
She and I shouted together Felix.

659
01:07:01,951 --> 01:07:03,919
- Together.
- Yes, very well.

660
01:07:05,271 --> 01:07:07,319
Like farm animals!

661
01:07:15,231 --> 01:07:16,562
It's rubbish.

662
01:07:20,951 --> 01:07:21,713
Life!

663
01:07:40,071 --> 01:07:41,596
And a cover.

664
01:07:43,551 --> 01:07:45,041
Okay.

665
01:07:51,271 --> 01:07:52,238
I will give it to you.

666
01:07:54,551 --> 01:07:55,791
This is for you.

667
01:09:30,871 --> 01:09:31,997
God!

668
01:09:33,231 --> 01:09:34,676
By God!

669
01:09:35,471 --> 01:09:38,077
I wanted to have an idea of ​​death.

670
01:09:39,911 --> 01:09:41,037
I came here.

671
01:09:41,751 --> 01:09:42,912
And you know what?

672
01:09:43,431 --> 01:09:45,559
I've never been so alive!

673
01:09:47,671 --> 01:09:49,355
Crazy old man!

674
01:09:49,791 --> 01:09:51,919
I wonder if it snows in Hawaii.

675
01:10:16,511 --> 01:10:18,354
Felix, put it on. I like.

676
01:10:18,951 --> 01:10:20,191
I don't put it on anymore.

677
01:10:21,951 --> 01:10:23,953
Is it too big? Too small?

678
01:10:27,391 --> 01:10:28,722
Things have changed.

679
01:10:38,111 --> 01:10:39,317
Your father has returned.

680
01:10:45,071 --> 01:10:46,118
Shall we go to sea?

681
01:10:47,151 --> 01:10:49,074
Are Felix and Bubba going to sea?

682
01:10:53,471 --> 01:10:54,438
I'll take him.

683
01:11:01,751 --> 01:11:03,037
My baby! My baby!

684
01:11:07,431 --> 01:11:09,798
I was so worried, I was so scared.

685
01:11:10,071 --> 01:11:12,073
I get home and you're not there.

686
01:11:12,791 --> 01:11:15,442
Why did you take him?
Why?

687
01:11:17,231 --> 01:11:19,279
- It wasn't healthy.
- Healthy?

688
01:11:19,871 --> 01:11:22,841
Healthy? Look at him!
Look at his face!

689
01:11:23,751 --> 01:11:25,719
My beautiful chubby baby!

690
01:11:27,591 --> 01:11:29,320
You look so different, Bubba.

691
01:11:30,311 --> 01:11:31,437
Your hair.

692
01:11:32,871 --> 01:11:33,918
Grandiosimus!

693
01:11:34,671 --> 01:11:38,357
And those fabulous clothes!
You look like Al Pacino.

694
01:11:40,111 --> 01:11:41,556
Barry White, Sr.

695
01:11:42,191 --> 01:11:44,034
No cappuccino. Barry White.

696
01:11:45,431 --> 01:11:47,718
It's nothing. A joke.

697
01:11:48,391 --> 01:11:49,802
Let's celebrate. Davey...

698
01:11:50,871 --> 01:11:53,397
Serve Bubba our best milk.

699
01:11:53,591 --> 01:11:55,320
No, dad, whiskey.

700
01:11:55,511 --> 01:11:57,991
Pure, no ice or nasty water.

701
01:11:59,031 --> 01:11:59,953
Whiskey?

702
01:12:02,351 --> 01:12:04,240
You've been busy,

703
01:12:04,711 --> 01:12:05,951
gentleman, senor.

704
01:12:18,391 --> 01:12:19,961
Do you know, senor,

705
01:12:20,231 --> 01:12:22,882
I have all the money I
might want to have.

706
01:12:23,431 --> 01:12:26,241
But I'm ready to give everything

707
01:12:27,631 --> 01:12:28,280
for that.

708
01:12:37,071 --> 01:12:38,197
Go to your room.

709
01:12:40,311 --> 01:12:42,962
Say goodbye to Felix.

710
01:12:47,071 --> 01:12:47,879
Goodbye.

711
01:12:53,231 --> 01:12:55,313
Bubba, my little...

712
01:12:55,951 --> 01:12:58,079
It's almost time to sleep.

713
01:13:00,071 --> 01:13:01,914
Your books, your toys...

714
01:13:03,911 --> 01:13:05,322
- Naughty!
- If you allow...

715
01:13:05,591 --> 01:13:07,434
I don't think...
He is an adult.

716
01:13:07,711 --> 01:13:09,475
- Don't interfere.
- That's unfair.

717
01:13:09,751 --> 01:13:11,241
- No.
- He's great.

718
01:13:13,351 --> 01:13:16,082
He is mine. It's precious to me.

719
01:13:16,351 --> 01:13:18,718
You don't know what he was like out there!

720
01:13:18,911 --> 01:13:19,594
And you,

721
01:13:20,191 --> 01:13:24,196
sir, you don't know what
It's being a father!

722
01:13:33,391 --> 01:13:34,392
Come on, Bubba.

723
01:14:06,831 --> 01:14:07,992
Open!

724
01:14:10,071 --> 01:14:11,482
I'm not always...

725
01:14:11,711 --> 01:14:13,873
I tried to write, but...

726
01:14:15,271 --> 01:14:17,672
I have trouble saying what I think.

727
01:14:19,991 --> 01:14:21,436
Give me a chance.

728
01:14:28,191 --> 01:14:30,637
This is my baby!
Half is mine!

729
01:14:51,671 --> 01:14:53,241
I know where he is.

730
01:14:54,711 --> 01:14:56,122
Leave me alone.

731
01:15:01,231 --> 01:15:02,642
I followed him.

732
01:15:04,231 --> 01:15:05,562
I saw.

733
01:15:07,751 --> 01:15:09,355
Give me a chance.

734
01:15:10,191 --> 01:15:11,681
It's horrible out there.

735
01:15:12,231 --> 01:15:15,314
- The blue sky.
- The world is terrible.

736
01:15:15,711 --> 01:15:17,395
But that's good too.

737
01:15:17,591 --> 01:15:19,673
I love you! I am your father!

738
01:15:20,111 --> 01:15:21,920
And I am... I am...

739
01:15:23,031 --> 01:15:24,157
I am a man.

740
01:18:35,671 --> 01:18:38,880
Felix, is it true that Bubba
Why be a gardener?

741
01:18:39,271 --> 01:18:41,433
The children liked him so much.

742
01:18:43,351 --> 01:18:45,752
- But it rains.
- Nothing else.

743
01:18:46,031 --> 01:18:47,032
It's drizzling.

744
01:19:13,991 --> 01:19:15,197
I couldn't resist.

745
01:22:24,031 --> 01:22:25,396
Rain, Felix.

746
01:22:26,671 --> 01:22:27,638
Rain.

747
01:22:38,471 --> 01:22:39,882
It was a bullet.

748
01:22:42,191 --> 01:22:43,397
She's gone.

749
01:22:51,351 --> 01:22:53,194
I have to go too.

750
01:22:55,111 --> 01:22:56,112
Fly away.

751
01:23:05,311 --> 01:23:06,597
Thank you, Felix.

752
01:23:10,351 --> 01:23:11,477
You're welcome.

753
01:23:17,991 --> 01:23:19,595
You showed me things.

754
01:23:42,311 --> 01:23:45,076
- We want Bubba to play.
- He's fine!

755
01:28:01,991 --> 01:28:03,880
I'm going back to my book.

756
01:28:04,831 --> 01:28:06,799
I didn't finish. There was an addition.

757
01:28:11,431 --> 01:28:13,354
You have to be proud of yourself.

758
01:28:14,671 --> 01:28:16,082
Proud of you.

759
01:28:19,351 --> 01:28:21,752
I should have told you
what does this mean.

760
01:28:23,351 --> 01:28:24,716
I have to say.

761
01:28:28,831 --> 01:28:30,674
I thought he
I hadn't seen anything.

762
01:28:32,431 --> 01:28:33,592
Now I know.

763
01:28:37,591 --> 01:28:38,638
He saw everything.

764
01:29:21,391 --> 01:29:22,631
I was still there.

765
01:29:23,951 --> 01:29:25,032
Like an angel.

766
01:29:32,751 --> 01:29:34,480
Everything I wanted...

767
01:29:36,031 --> 01:29:37,556
it was being you.

768
01:30:20,271 --> 01:30:21,841
<i>This is where it all ends</i>

769
01:30:22,671 --> 01:30:24,275
<i>And everything starts again.</i>

770
01:30:27,831 --> 01:30:29,640
<i>We all find our way.</i>

771
01:31:25,551 --> 01:31:27,838
<i>Our baby was born in autumn</i>

772
01:31:28,791 --> 01:31:29,599
<i>Funny</i>

773
01:31:30,591 --> 01:31:33,913
<i>As soon as I held you in my arms
I knew</i>

774
01:32:41,271 --> 01:32:44,241
<i>No sausage
sizzled in the pan</i>

775
01:32:45,071 --> 01:32:47,881
<i>None cracked
and the last one did
</i>

776
01:32:48,791 --> 01:32:50,998
<i>Kiss Kiss Bang Bang</i>

777
01:36:28,591 --> 01:36:30,559
Subtitles:
GuiZahn


